la turista un millón


el gesto preciso
Julio 8, 2009, 9:19 pm
Archivado en: españolismos

En 1958 Bruno Munari publicaba su “Supplemento al Dizionario Italiano“. El libro, pensado como un complemento al diccionario italiano consistía en una serie de fotografías de manos y caras que representaban gestos habituales en los italianos a la hora de hablar.

sumplemento Munari

Lindice si appoggia alla palpebra inferiore e la tira leggermente verso il basso. Il gesto vuol dire: ho capito, siamo daccordo, sta attento.

L'indice si appoggia alla palpebra inferiore e la tira leggermente verso il basso. Il gesto vuol dire: ho capito, siamo d'accordo, sta attento.

The Guardian, donde son super originales, ha empezado a publicar estos días la versión española. Es decir, gestos típicos de los españoles a la hora de hablar.

Resulta fascinante la idea de que los ingleses aprendan a decir algo más que paella, sangría, playa y tía buena.

Ahora gesticularán como un niñato de la periferia.

"Estoy a dos velas" Literally: "down to two candles" in other words, "I'm totally broke" How to do it: the index and middle fingers are passed downwards in front of the face, starting just below eye level.

"Estoy a dos velas" Literally: "down to two candles" in other words, "I'm totally broke" How to do it: the index and middle fingers are passed downwards in front of the face, starting just below eye level.


8 comentarios por mucho
Deja un comentario

Ayer leí el articulo de The Guardian, mejor que les enseñen a hacer la de estoy borracho y OTRA MAS.

Comment por lorco

grande Bruno Munari!
me encantan sus libros infantiles, son una maravilla de ingenio y poesía!

Comment por josep

Cuando aprendan a ejecutar correctamente el gesto, pueden progresar y realizarlo a la altura de los labios, que también va muy bien en esta época y se repite mucho: “¿tienes un piti?”

A mi es que la gente me ve cara de estanquero…

Comment por Berto

Espero que lean el texto. Porque yo había entendido, solo con la imagen, la ilustración de un mensaje bíblico: “Si tus ojos son motivo de escándalo, sácatelos”. Y tampoco es cuestión que se nos llenen las madrugadas de Benidorm de guiris borrachos con las cuencas vacías.

O sí. A lo mejor sería curioso.

Comment por NÁN

Fea! ya tengo blog de wordpress!

Comment por bertodiez

[...] por internet, encontré un blog llamado “la turista un millón”, cuyo último post, llamado “El gesto preciso”, habla sobre el minidiccionario que the Guardian ha hecho sobre los gestos que hacemos [...]

Pingback por La voz dormida » Gesticulación involuntaria (Archivo del blog)

Qué curioso. Ambos.

Un beso.

Comment por Portorosa

Holitas

Comment por lacelia




Deja un comentario
Línea y párrafo se rompe automáticamente, direcciones email nunca se muestran, permitido: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>