“Le Cinema Japonais” Editado por el Centro Pompidou es una traducción de la magna obra de Tadao Sato (Nihon Eiga Shi). Después de mucho esperar, he conseguido por fin el segundo tomo. Bueno, al menos eso me ha dicho una notita de amazon Japón disculpándose por el medio año de retraso en el envío, y todo lo demás. Me siento afortunada. Porque mis últimas revisiones han confirmado el aumento indiscriminado del precio del dichoso librito…el primer tomo ya ronda los 120 €…(el segundo ahora resulta que ya se puede adquirir a través de Amazon Francia) Confío que no hayan más (aunque la versión japonesa consta de tres tromos y uno extra).
Volviendo a cosas más mundanas,
la Editorial Siruela, esa que escubrí el otro día que pertenece al hijo inteligente de la Duquesa de Alba, ha decidido publicar TODA la obra de Junichiro Tanizaki. Han descubierto que el mundo no se acaba en el Elogio de la Sombra… estoy esperando que me llamen para que me den las gracias. El primer libro (con tapa dura! editado en cartoné) es La Madre del Capitán Shigemoto. Casi me pongo a llorar en la librería. Mis alternativas eran Gallimard -Francés- o Vintage -Inglés…por no hablar de las ediciones japonesas.
Por otro lado, la sutil editorial Impedimenta ha sacado una edición -preciosa - de Bochan de Nastume Söseki.
Estoy arruinada.
—-
1 comentario hasta ahora
Deje un comentario
Deje un comentario
Línea y párrafo se rompe automáticamente, direcciones email nunca se muestran, permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>



[...] acabé de leer Bochán. El libro es muy bueno. El prologo es infame. Estoy por arrancar las hojas. Es insultante que un [...]
Pingback por lunes « japanizeme Marzo 31, 2008 @ 7:39 pm