las scooby galletas eran esas galletitas que daban a Scooby Doo (ese perrote grandote y cobarde) cuando hacía algo bien, o simplemente lo iban a utilizar como señuelo para atrapar al malo, que la mayoría de las veces iba disfrazado de fantasma o de muerto viviente.
A mi de la serie de Scooby Doo la que me gustaba era la pijita. Era super mona, con su vestidito, sus labios pintados y ese pañuelo.
Era tontita y siempre la secuestraban, pero mira, envidiaba su presencia siempre perfecta e inmaculada.
No obstante al final a la que
me acabé pareciendo es a la empollona de Vilma. En fin…
En momentos de dificultad Scooby Doo temblaba compulsivamente agarrado al cuello de Shaggy el primer grunge mediático y del que Kurt Cobain ( y un par de novios míos) heredó la imagen. Entonces alguna de las chicas decía con ese maravilloso acento de allende los mares:
-Y lo harías por una Scooby Galleta?
Entonces Scooby Doo se desvivía por hacer eso o aquello. Y cuando lo hacía, plinc! , le daban la galletita.
A qué viene esto?
Joder, a que yo me he ganado una Scooby Galleta.
Hoy a las 9 menos cuarto de la mañana, lavada y peinada, desayunaba con el Catedrático y le hacía entrega de la copia impresa del Proyecto de Investigación.
Afú….
—-
Fun Lovin’ Criminals — Sccoby Snacks
(con homenaje a Pulp Fiction y a Scooby Doo!!!)
7 Comentarios hasta ahora
Deje un comentario
Deje un comentario
Línea y párrafo se rompe automáticamente, direcciones email nunca se muestran, permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>



Hombreee. Por fin! Enhorabuena
Comentario por Nuria Enero 16, 2008 @ 9:51 pmuy Nuria
Comentario por lacelia Enero 16, 2008 @ 9:55 pmme has entendido mal NO ES MI PROYECTO.
Es un trabajo en el que he colaborado haciendo de “gestionadora-burócrata-chica para todo”…
aysh, mi proyecto…
Bueno, al menos es misión cumplida.
(¿El doblaje de Scooby Doo era de acá? ¡Jejejeje!)
A mi la verdad me caía mejor Vilma. Ella sí tenía posibilidad y se las arreglaba para manipular a todos, bajita la mano.
Saludos.
Comentario por bandala Enero 17, 2008 @ 1:39 pmSi Bandala, el doblaje de Scooby era made in Mexico. Pero era muy normalizado no decían nada de güey, o la chingaste, ni chido…
Comentario por lacelia Enero 17, 2008 @ 6:17 pmla de vocabulario que hubiéramos aprendido!!
Jajaaa! Claro que no iban a poner florituras de ese tipo en la serie; era un español muy estándar incluso para nosotros. Pero me encanta la idea de un doblaje de aquí resonando en los oídos de allá.
Comentario por bandala Enero 18, 2008 @ 4:22 amY por lo del vocabulario ya veo que tú andas ya muy avanzada jejejeje.
Ay! Bandala…si supieras
Comentario por lacelia Enero 18, 2008 @ 4:34 amque aquí el Oso Yogi robaba emparedados en lugar de sandwitches, y comía mantequilla de maní en lugar de crema de cacahuetes.
A los chicos de Scooby les gustaba la goma de mascar en lugar de chicle y bebían soda en lugar de gaseosa…
pa’ mi que esas galletas tenían algo
Comentario por Francisco Javier Enero 19, 2008 @ 6:18 am